華語說的比英語還多

photo credit to Rabia Farooqui, "Please sit cross-legged", 2021

要不是超立方的忍住,我還真的不會走進電影院去,看這一部名叫-尚氣與十環傳奇 (Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings),聽說是第一個漫威漫畫以亞洲人為主角的漫威電影改拍。但其實,我一直很在乎的是,這樣的改拍,是否帶出具有時代進步和符合時代意義的內容?

photo credit to Rabia Farooqui, “Please sit cross-legged", 2021

確實走進電影院之前,我對於這部電影幹嘛來著,怎樣的背景一無所知,我所知道的只有,當初在公告選角,一位不知道從哪裡而來的加拿大演員-劉思慕,出現扮演主角尚氣;我只有一個想法,到底-思慕從何而來 (英文還是Simu);再來令人稍有期待的就是,另外一個飾演主角父親的十環主人-文武,由我們大名鼎鼎的港星梁朝偉飾演!這意義就不一樣了,因為第一梁已經好久沒演了,如果我沒記錯,一演還是這般通俗的選擇,我更想要了解他為什麼會答應來演這一部戲?

我最討厭的就是中國文化的『硬』是要輸出 (這裡我刻意不想中華文化),舉凡那些總是要過份強調仁義理愛諸如此類的大道理的視聽侵略,我認真看了就倒胃口;而這一部,很多輔助角色,還有台詞對話,也真的沒有讓人失望,解釋性台詞還有過場式對話,看上去很有效率速度很快,但就像是把一卷膠片狂拉過鏡那一般。我就不知道,即便到了現在21世紀,後新冠肺炎世代,還認真有人這樣講話,就像是主角所隱藏生活的紐約,對比於那從在千萬年之久的秘境-大羅,中間有著巨大的差別。

當然,我無法抗拒的是所有奇幻元素的加入,十環我認真覺得還好,但似乎漫威之後還想要發展尚氣2,而且還認真討論了一番,到底十環從何而來,好吧!我是說,大羅的秘境塑造,從那竹林,到進入秘境之後的九尾狐、麒麟、貔貅,到神龍都出現了,這一類的具現化,我還是要給漫威拍拍手,但如果它們更有功用會更好。至於從那黑暗密界跑出來的妖魔鬼怪的那東西,我認真就不知道它是從哪個異界而來的就是。等等,我突然想起了犬夜叉裡面,幫助桔梗穩住心神的-死魂蟲!

反正,我聽超立方的勸,走進了戲院,最後的結論是-我還是不知道尚氣,最後擺那幾個動作,操控著十環,是怎樣把大魔王給殺死的?但是,導演認真是要把奧卡菲娜 (認真的,我每一次都會錯念成-Okinawa) 把尚氣堆在一起嗎?拜託不要,更不要製造那種曖昧好嗎?(是我太老了嗎?)。但是,但是!能夠再一次看到梁朝偉的演繹,特別是那毫無尷尬的英語 (ps. 絕對不是那種ABC之類的),以及聲音及演繹,演繹及聲音的展現,我認為看個早場電影,還是值得的。

發表者:Michael LIU

you don't know me.

有一則關於 華語說的比英語還多 的留言

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: